گام هایی برای یک برنامه بازاریابی بین المللی تاثیرگذار:
زمانی که یک شرکت تصمیم می گیرد که وقت آن است تا به سمت بازار بین المللی حرکت کند، در زمان ایجاد آن برنامه بازاریابی بین المللی چندین گام برای دنبال کردن وجود دارد:
▪️تحقیق کنید: اندازه بازار را برای محصول در هر کشوری که شرکت توسعه خواهد داد را اندازه بگیرید. قوانین حاکم بر کسب و کار و بازاریابی در آن کشورها را یاد بگیرید. سوال هایی بپرسید و گاهی از آنها پرس و جو کنید.
▪️زیرساخت ایجاد کنید: شرکت ها در ابتدا باید یک زیرساخت قوی جهت بهینه سازی روند بازاریابی بین المللی ایجاد کنند. این شامل فعالیت هایی مانند ثبت علائم تجاری، اختصاص دادن نام های دامنه برای زبان محلی سایت های کوچک و غیره است.
▪️استراتژی بازاریابی فعلی را تعدیل کنید: درحالی که ایجاد یک استراتژی بازاریابی بین المللی کار بسیار زیادی است، کارهای بسیار زیادی نیز برای استراتژی داخلی شرکت انجام شده است.
▪️محتوای محصول و بازاریابی را محلی سازی کنید: این شامل برگرداندن و مناسب کردن پیام ها است تا برای جمعیت شناسی جدید درخواست کنید.
▪️دوباره ارزیابی و تعدیل کنید: درست همانطور که بازارهای داخلی به طور مداوم در حال تغییر هستند، بازارهای بین المللی نیز این چنین اند. به اجرای تحقیقات بازاریابی و انطباق استراتژی های بازاریابی ادامه دهید.
1⃣ تحقیق کنید: زمانی که آن برای یک استراتژی بازاریابی می آید، تقریبا هیچ چیزی مانند تحقیقات بی شماری وجود ندارند، و آن در زمان معامله با بازارهای بین المللی دو برابر می شود. آن واقعا بیشتر از یک مساله زبانی است. هر کشوری جمعیت شناسی خودش را دارد. اینجا چند سوال هست که باید به خاطر بسپارید:
🔹بازار در کشور هدف برای محصول یا خدمت ارائه شده چقدر بزرگ است؟
🔹آیا رقبای مستقیم در کشور برای محصول یا خدمت ارائه شده وجود دارند؟
🔹رقبا در آن عرصه چه انجام داده اند؟ چگونه آنها موفق شده اند؟ با چه موانعی مواجه شدند؟ این شرکت چه چیز متفاوتی انجام می دهد؟
🔹چگونه جمعیت شناسی هدف در کشور جدید متفاوت از جمعیت شناسی هدف در خانه ( وطن )است؟
🔹کدام ابزارهای رسانه های اجتماعی در کشور هدف محبوب ترین هستند؟
🔹چه موتورهای جستجویی در کشورهای هدف موثرترین هستند؟
🔹موثرترین کانال های بازاریابی در کشور هدف چه هستند؟ در برخی کشورها، رسانه های اجتماعی ممکن است موثرترین محیط بازاریابی باشند، در حالی که در دیگر کشورها ممکن است تبلیغات تلویزیونی، رادیو یا روزنامه جواب گوتر باشد.
🔹زمان پخش یا زمان تبلیغات چقدر گران است؟
🔹آیا تفاوت های فرهنگی بین دو کشور وجود دارند که باید در هنگام ایجاد اصول بازاریابی درنظرگرفته شوند؟
🔹برای شرکت هایی که کالاهای جزئی یا کالاهای مصرفی را اداره می کنند، چگونه سفارشات انجام می شود؟ آیا مشکلات بالقوه در هنگام حمل و نقل وجود دارد؟ آیا محصول به آسانی قادر به توضیح دادن هزینه ها خواهد بود؟
🔹در کشور هدف چه نوع خدمات مشتری استاندارد است؟
🔹قوانین محلی در راستای شیوه های تجاری چیست؟
🔹چقدر قیمت ارز کشور در طول زمان تغییر می کند؟ این ها تنها برخی سوالاتی هستند که هنگام ایجاد یک طرح بازاریابی بین المللی برای یک منطقه مشخص باید پرسیده شوند، اما این یک شروع است. این نوع تحقیق باید هربار که شرکت به یک منطقه جدید گسترش می یابد انجام شود.
2⃣ زیرساخت ایجاد کنید: این جایی است که بزرگی کار در تفکیک به یک کشور جدید می تواند ضربه بزند. خوشبختانه یک بار که انجام شود، نگهداری اش کار ساده ای است. ایجاد زیرساخت در هر کشوری در ابتدای فرآیند، به صورت نمایی به سمت پایین مسیر پرداخت خواهد شد. عاقلانه است که یک نماینده محلی در کشور برای کمک به موانع حرکت غیرمنتظره داشته باشید و واضح واژگان کسب و کار محلی را توضیح دهید. مدیران می بایست مطمئن شوند که آنها قوانین و واژگان قانونی هر قرارداد بین کشور را قبل از امضای آنها و عقد قرارداد کاملا درک کرده اند. به یاد داشته باشید که قوانین املاک و مستغلات اغلب در سایر کشورها نیز متفاوت عمل می کنند، بنابراین اگر شرکت درنظر دارد تا در مکان های آجری حضور فیزیکی ایجاد کند، مدیران باید مطمئن شوند که آنها در قوانین محلی شفاف هستند.
3⃣ استراتژی بازاریابی فعلی را تعدیل کنید: باز هم، در حالیکه مهم است که محتوای بازاریابی را با مناطق خاصی مناسب کنیم، این بدان معنا نیست که تمام کار بازاریابی قبلی بی فایده بوده است. به جای اینکه همه چیز را بیرون پرتاب کنید و از اول خط شروع کنید، به برنامه بازاریابی کنونی نگاه کنید و ببینید که چه جنبه هایی در کشور جدید عمل خواهند کرد.
4⃣ محتوای محصول و بازاریابی را محلی سازی کنید: یک داستان محبوب درباره توسعه شرکت Chevrolet Motor به بازار آمریکای لاتین وجود دارد. طبق این داستان، زمانی که Chevrolet مدل “Nova” محبوب خود را به کشوری که عمدتاً اسپانیایی صحبت می کردند معرفی کرد، این وسیله نقلیه خیلی ضعیف فروخته شد. ظاهراً به این دلیل بود که “No Va” در زبان اسپانیایی به ” این نمی رود” ترجمه می شود. و چه کسی می خواهد خودرویی را بخرد که نام آن با افتخار اعلام می کند که آن راه نمی رود؟ با اینکه خود داستان اشتباه است، چندین نمونه دیگر از کمپین های بازاریابی بین المللی وجود دارند که توسط یک ترجمه ضعیف به شدت آسیب دیده اند. برای مثال، در چین، یک ترجمه غلط از شعار پپسی، “پپسی زندگی را به شما برمی گرداند”، به جای آن منجر شد تا پپسی پیامی که “پپسی اجداد شما را از قبر برمی گرداند” را منتشر کند. نیازی به گفتن نیست، مردم به خرید محصولات پپسی نمی پرداختند. خطوط هواپیمایی Branff، یک شرکت هواپیمایی آمریکایی که درهایش را در سال 1982 بست، اشتباه مشابه ای کرد. زمانی که آنها تصمیم گرفتند تا صندلی های چرمی را تبلیغ کنند آن در کابین های درجه یک نمایان کردند. شعار آنها ” در چرم پرواز کنید” بود، یک عبارت بی ضرر در زبان انگلیسی بود. در زبان اسپانیایی این عبارت به “Vuela en cuero” ترجمه شده است. اما آنچه که آنها متوجه نشدند صداهای “en cuero” بود که دقیقاً همان “en cuero” به معنای “برهنه” است. نیازی به گفتن نیست، “برهنه پرواز کنید” واقعا پیامی نبود که Branff انتظار داشت که منتشر شود. اگرچه همه این مثال ها سرگرمی برای خندیدن است، همه آنها یک موضوع مهمی را بوجود می آورند. هنگام انجام تجارت در کشورهای دیگر این مهم است که زبان و فرهنگ محلی هر جنبه ای از بازاریابی را درنظربگیرید. شرکت ها باید محتوای وب سایت و اپلیکیشن های موبایل را واضح ترجمه کنند، نه فقط کلمه به کلمه، بلکه با شیوه محلی صحبت کردن جور شود.
امیر نیک خواه
مشاور بازاریابی – مشاور برندسازی – مشاور فروش – مشاور صادرات – مشاور استارتاپ
